Slovene Association of Literary Translators


Jump to:navigation, search
Contact info
Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP)
Tomšičeva 12, SI-1000 Ljubljana
Phone386 (0) 1 421 0579, 386 (0) 40 785 522
Fax386 (0) 1 421 6430
INSERT INTO subject ({{#var:get|sqlFields}}) VALUES ({{#var:get|sqlValues}});
Dušanka Zabukovec, Board President
INSERT INTO subject ({{#var:get|sqlFields}}) VALUES ({{#var:get|sqlValues}});
Tanja Zupančič, Secretary
INSERT INTO subject ({{#var:get|sqlFields}}) VALUES ({{#var:get|sqlValues}});

Past Events
  • 15 November to 16 November 2013
    Removing Berlin Walls in minds of Europeans by literary translations, a symposium of French and Slovenian literary translators organized by the Slovene Association of Literary Translators in cooperation with the Literary Association IA, KUD Zrakogled, Polica Dubova Cultural and Artistic Association, INALCO, and Antenne slovène de la Maison de la Poésie, supported by the Slovenian Book Agency, in Paris, Tinqueux, France
  • 4 November to 5 November 2011
    Meeting of Czech, Slovak and Slovene literary translators, co-organised by the Slovene Association of Literary Translators at National Library of Czech Republic in Prague, Czech Republic

The Slovene Association of Literary Translators was founded in 1953 as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures, and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators, and collaborates with other cultural, educational, and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as Hieronymus – Journal for Translation.

The Slovene Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).

Awards and scholarships

The association recognises significant work in translation by presenting different awards and scholarships. In cooperation with the Slovenian Book Agency and several publishing houses, the association bestows the annual Sovre Award upon one or two Slovene translators for best translation. To recognise remarkable achievements in translation and life work in the area of mediating Slovene literature to foreign nations the association presents the Lavrin Diploma (conferred on Erwin Koestler in 2010 and Andreea Lück Gaye in 2011).

At the Slovene Book Fair, young and budding literary translators are honoured with the Young Translators Award. In order to support and stimulate translation work, the association also presents a number of residency and working scholarships.

See also

External links

Facebook Twitter
Nerd files
Feeling Wiki?