Difference between revisions of "Slovenian Association of Literary Translators"

From Culture.si
(Text replace - "| image" to "| logo")
(mwtool_article)
 
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Article
 
{{Article
| status      = TOPROOFREAD NIFERTIK!
+
| status      = NEEDSUPDATE  INFOBOX NIFERTIK!
| maintainer  = Anja Mrak
+
| maintainer  = Simon Smole
 
}}
 
}}
 
{{Infobox
 
{{Infobox
| name                = Slovene Association of Literary Translators
+
| name                = Slovenian Association of Literary Translators
 
| localname          = Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP)
 
| localname          = Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP)
 
| logo              = Slovenian Association of Literary Translators (logo).jpg
 
| logo              = Slovenian Association of Literary Translators (logo).jpg
Line 15: Line 15:
 
| contacts =  
 
| contacts =  
 
{{Contact
 
{{Contact
| name                = Dušanka Zabukovec
+
| name                = Đurđa Strsoglavec
 
| role                = Board President
 
| role                = Board President
}}{{Contact
 
| name                = Tanja Zupančič
 
| role                = Secretary
 
| email              = tanjazupancic.dskp@gmail.com
 
 
}}
 
}}
| opening hours      = 10am-1pm Tue and Thu
+
|accounts=
 +
https://www.facebook.com/DrustvoSlovenskihKnjizevnihPrevajalcev/
 
}}
 
}}
  
 
{{Teaser|
 
{{Teaser|
The [[Slovene Association of Literary Translators]] was founded in [[established::1953]] as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures, and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators, and collaborates with other cultural, educational and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as ''Hieronymus – Journal for Translation''.
+
The [[Slovenian Association of Literary Translators]] was founded in [[established::1953]] as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators and collaborates with other cultural, educational and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as ''Hieronymus – Journal for Translation''. In 2018, the association published a white book on translation, the core text for all those who deal with language professionally.
  
The Slovene Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).  
+
The Slovenian Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).  
 
}}
 
}}
  
Line 34: Line 31:
 
== Awards and scholarships ==
 
== Awards and scholarships ==
  
The association recognizes significant work in translation by presenting different awards and scholarships. In cooperation with the [[Slovenian Book Agency]] and several publishing houses, the association bestows the annual [[Sovre Award]] on one or two Slovene translators for best translation. To recognize remarkable achievements in translation and life work in the area of mediating Slovene literature to foreign nations the association presents the [[Lavrin Diploma]] (conferred on Erwin Koestler in 2010 and Andreea Lück Gaye in 2011).
+
The association recognises significant work in translation by presenting different awards and scholarships. In cooperation with the [[Slovenian Book Agency]] and several publishing houses, the association bestows the annual [[Sovre Award]] upon one or two Slovene translators for best translation. To recognise remarkable achievements in translation and life work in the area of mediating Slovene literature to foreign nations, the association presents the [[Lavrin Diploma]]. Since 2015, the [[Jerman Award]] has been bestowed for the translation of a work in the humanities and social sciences.
  
At the [[Slovene Book Fair]] young and budding literary translators are honoured with the Young Translators Award. In order to support and stimulate translation work, it presents a number of residency and working scholarships.
+
At the [[Slovene Book Fair]], young and budding literary translators are honoured with the [[Radojka Vrančič Award]]. In order to support and stimulate translation work, the association also presents a number of residency and working scholarships.
  
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Sovre Award]]  
 
* [[Sovre Award]]  
*[[Lavrin Diploma]]
+
* [[Lavrin Diploma]]
 +
* [[Radojka Vrančič Award]]
 +
* [[Jerman Award]]
  
 
== External links ==
 
== External links ==
* [http://www.dskp-drustvo.si Slovene Association of Literary Translators website] (in Slovenian)
+
* [http://www.dskp-drustvo.si Slovenian Association of Literary Translators website] (in Slovenian)
 
* [http://www.ceatl.eu European Council of Literary Translators' Association website]
 
* [http://www.ceatl.eu European Council of Literary Translators' Association website]
* [http://sl.wikipedia.org/wiki/Janko_Lavrin Janko Lavrin on Wikipedia] (in Slovenian)
+
* [http://www.belaknjigaoprevajanju.si White book link] (in Slovenian)
 +
 
  
 
[[Category:Literature]]
 
[[Category:Literature]]
 
[[Category:Literature support services]]
 
[[Category:Literature support services]]
 
[[Category:Professional literature associations]]
 
[[Category:Professional literature associations]]
 +
 +
[[Category:Updated 2020]]
 +
[[Category:Literature_funding,_professional_and_support_services]]

Latest revision as of 02:17, 19 February 2021




Contact
Download this image
Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP)
Tomšičeva 12, SI-1000 Ljubljana
Phone386 (0) 1 421 0579, 386 (0) 40 785 522
Đurđa Strsoglavec, Board President
Past Events
Show more




The Slovenian Association of Literary Translators was founded in 1953 as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators and collaborates with other cultural, educational and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as Hieronymus – Journal for Translation. In 2018, the association published a white book on translation, the core text for all those who deal with language professionally.

The Slovenian Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).


Awards and scholarships

The association recognises significant work in translation by presenting different awards and scholarships. In cooperation with the Slovenian Book Agency and several publishing houses, the association bestows the annual Sovre Award upon one or two Slovene translators for best translation. To recognise remarkable achievements in translation and life work in the area of mediating Slovene literature to foreign nations, the association presents the Lavrin Diploma. Since 2015, the Jerman Award has been bestowed for the translation of a work in the humanities and social sciences.

At the Slovene Book Fair, young and budding literary translators are honoured with the Radojka Vrančič Award. In order to support and stimulate translation work, the association also presents a number of residency and working scholarships.


See also

External links

Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) +
Đurđa Strsoglavec +
Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) +
SI-1000 Ljubljana +
Board President +
Tomšičeva 12 +
The Slovenian Association of Literary Translators was founded in 1953 as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. +
The Slovenian Association of Literary Translators was founded in 1953 as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. +
+386 / 1 421 0579, 386 / 40 785 522 +
Ljubljana +
SI-1000 +
Has subobject"Has subobject" is a predefined property representing a container construct and is provided by Semantic MediaWiki.
EmailThis property is a special property in this wiki.