From Culture.si

Writers meeting links

Latest edits

Dpt of Drama or Dramaturgy?



Please, re-check

  • Have added a sentence or two to Baraga Homestead to link it to the Slovene Ethnographic Museum. not sure how to translate 'zunaj-evropska zbirka'. --Admin 22:44, 7 May 2010 (CEST)

New working pages

Please, bookmark & contribute. Thanks. --Admin 16:15, 16 February 2010 (CET)

Caps or lowercase

I think that the word should be capitalised when it is a part of the name - e.g. Piran Branch, Maska Magazine? Otherwise - like you say - the lowercase use should be practicised when talking about general terms in the text, and not the title - e.g. Piran archives (piranski arhiv). It also depends on the situation - in Piran the archives were annexed (formally) to the Koper - but the collection (that is the focus of our attention) remained where it was, that is why we use municipal archives and Piran archives in the text, and not Piran Branch so much...

Hope I got it right - please see Regional Archives of Koper and Regional Archives of Koper, Piran Branch, I added some details as I found out that the Koper archives is on other premises and the Piran street address was not changed,etc. This is the thing to be checked in final editing, but in this case I would ask you to reread it. During the weekend I shall look through all archives - and also add the general overviews where there is some precious information to be linked, too.

There is another instance: in the text we often shorten the longish name ... saying: "The department keeps ..." and in this case it could be The Department (so that the reader knows that we are referring to the Dpt in the title??) --Editor 12:18, 13 February 2010 (CET)


Jana, the question that keeps popping up during today's šiht was: should we put the names of AWARDS and FESTIVALS when mentioned in the texts (e.g. Magdalena) into italics or not? It seems that this is the rule, however we were not strict with implementing it up to now... Please reassess, thanx! Quite dovolj za danes:) Bye, 4x --Editor 17:03, 11 February 2010 (CET)

Festivala and Awards should be Capitalized but not Italicized. Sorry for my lapse, er, lapsus. Jana Wilcoxen 18:44, 11 February 2010 (CET)
One more thing, the names of the exhibitions or themes of festivals should be italicized, however. For instance, I have left Days of Oris without, but Ljubljana Days of Oris and Portugal Days of Oris in italics, since they are themed events, so to speak.
Another example: the 52nd Venice Biennial and its theme: Think with the Senses – Feel with the Mind. Art in the Present Tense. Jana Wilcoxen 18:58, 11 February 2010 (CET)

Ping Pong with Editor

  • Jana, dobro si rešila - transferring a part of text into the Discussion. I would ask you to proofread two sentences I added to Slovenian Cinematheque. As today it is 5 year of Furlan's death, I added his contribution into the Cinematheque article... under teaser - I shall have a look a bit later at an article as a whole. --Editor 19:01, 22 April 2010 (CEST)

A repository for the articles to be reviewed --Editor 18:01, 7 February 2010 (CET)

Animateka International Animated Film Festival edited at your request - but not shortened, i am afraid. --Editor 19:55, 7 February 2010 (CET)

Web resources titles

Jana, what would be your suggestion for the web resources titles - the knot we cannot untie at: EKumba.si

Writers Meetings

Jana, please, check this out asap Writers Meetings so that we can send the link to the team. Thanks Admin 15:44, 2 February 2010 (CET)

Shortcuts: alt-shift-R

Thanks! alt-shift-Q, alt-shift-L and alt-shift-N are also useful! Admin 09:09, 27 January 2010 (CET)

Translations of titles in the text

How to fix Slovene titles and their translation within the body of the text? e.g. Pekarna ('bakery'); revija Kreativni Klik ('Creative Click Magazine'); Likovne besede (in English: Art Words) Magazine; Stari Pisker, in English "Old Pot" -> Culture.si Manual of Style (MOS) --Admin 10:40, 14 December 2009 (UTC)

If the translation of the Slovene name is more for information, that is, the name is typically not translated into English, say with Pekarna, then use this format:
* Pekarna [Bakery] Cultural Center was established in Maribor in ...
* Cankarjev dom [Cankar's House] is one of the largest venues in Ljubljana.

...to be continued


Cultural Profiles used this form Josip Pelikan Photographic Studio, Celje although Celje is not part of the official name (as opposed to Celje Museum of Recent History. We redirect? Admin 19:23, 13 December 2009 (UTC)

Yes, we redirect to Josip Pelikan Photographic Studio. I think you've already taken care of this one, but just in case, will write the solution here in talk. Jana Wilcoxen 13:18, 5 January 2010 (UTC)

Slovenian/English names as titles, brands, etc.

jana, lep pozdrav. sprašujem in predlagam - kaj v primeru kot je tale Gorenjska Museum, Kranj. ali ne bi po logiki drugih prevodov (Slovenian Cinematheque, National Museum of Slovenia, etc.) pisali namesto Gorenjska Museum - Museum of Upper Carniola?, in potem: Dolenjska = Lower Carniola ... Primorski = Litoral ... predlagam namreč dosledno rabo: ali brand na ustreznem mestu v slovenščini ali natančen in uradno potrjen prevod Miha Zadnikar 12:01, 18 December 2009 (UTC)

hi Miha, I haven't forgotten your question. Just waiting to discuss larger issue with the editors. I think we have to consider this case-by-case. I have the feeling that some organisations won't always apply to the rule. The regional names sound so odd to me in English (Lower Carniola, Litoral, etc.). Some organisations retain them in their English names, others do not. ... stay tuned for more instructions. For now, just keep the names as they have been. If you have an article which you think should be listed differently than it was in Cultural Profiles, please address the issue here on the talk page or on the talk page of the article. Jana Wilcoxen 13:18, 5 January 2010 (UTC)


pozdravljena jana: mi lahko poveš prosim, kako je z nazivi: Jih upoštevamo pri osebah v infoboxu ali ne? Kako kam se da Phd ali MA pred ali za imenom in kakšne so naše kategorije mag. dr. .... Ivan Pirnat 13:39, 10 December 2009 (CET)

Hi Jani, ali lahko mi daš kakšene primere? Dr. gre pred imenom. PhD in MA za imenom. Za mag. dr....še ne vem. Pogovarjala se bom z urednicami v torek na sestanku, pa ti sporočim. Jana Wilcoxen 22:57, 11 December 2009 (UTC)
Hi Jani, with the editors we have decided not to include mag., dr., etc. in the Infobox but you can use them in the articles. In the articles use Dr., Mag., Professor Jana Wilcoxen 13:20, 5 January 2010 (UTC)

Hi Jana: some questions for you concerning right expressions of names under discussion page in INDOK Cultural Heritage Centre and Library --Ivan Pirnat 17:32, 20 February 2010 (CET)


kako se nastavi spell check, da mi preverja črkovanje v wikiju. Ivan Pirnat 16:48, 10 December 2009 (CET)

hm...kateri spletni brskalnik uporabljaš? v mozilli, treba instalirati slovar, right-click na besedo v tekstu (v oknu za urejanje, v katerem si nekaj napisal) in boš videl SPELL CHECK in LANGUAGES. pod LANGUAGES je več možnosti...
za druge brskalnike, treba vprašati Zokija. vprašala ga bom in ti sporočim.Jana Wilcoxen 23:15, 11 December 2009 (UTC)


Pozdravi, imam eno vprašanje, ki mi ne da miru in tudi ne najdem razlage v slovarjih – delam trenutno arhive na culture.si – namreč: V angleščini obstaja beseda archive n – v ednini, vendar se večinoma, če prav razumem, uporablja v množini: archives. Do sem je OK, Vendar: ali se pl. Archives uporablja tudi v edninski obliki: Npr. the Archives of Republic of Slovenia is / are the largest in Slovenia . V robotu je namreč večinoma uprabljan edninsko… Mi boš močno olajšala, če mi zadevo razložiš… Najlepša hvala, Janez

Hi Janez, archives takes a plural verb: Archives are, Archives contain ... and best to use always in plural. Hope that helps, Wikipedia has a little more to say about it if you still have some questions ... If I come across something else, I'll let you know. Ciao, Jana. Jana Wilcoxen 10:37, 15 December 2009 (UTC)


I found the expression for NOB as National Liberation Struggle is that right one? Is collection of poems right expression for zbirka pesmi. Ivan Pirnat 23:59, 16 December 2009 (UTC)

Yes, both are correct. Jana Wilcoxen 13:22, 5 January 2010 (UTC)

naming working pages

jana, just a reminder - for the working pages that you create, please, use 'Site' in the name space: Naming conventions --Admin 14:54, 19 December 2009 (UTC)

Things to add to Manual of Style

  • Formatting rules for translations and when to use them.
  • Dr. leave inside infobox and article, mag. + prof. not in infobox but can in article.
  • World War I, World War II -- First World War, Second World War
  • With the support of the Culture 2007-2013 Programme of the European Commission (or Union?)...or European Commission-EACDG. Check correct usage with Mateja Lazar.

Meeting 19. 01. 2010

  • embedding videos: howto
  • ideas for video and photos add to Talk page of article.
  • Ltd.
  • new infobox available under template page

not necessary to erase any field if it is empty

Timezone popravek

Nastavitev pravilnega časa je popravljena - a vsak si jo mora zdaj nastaviti sam, ko je logiran. Tako:

My preferences (desni kot zgoraj, ob log-in) - Date and time - Use Server Default (Europe-Ljubljana) - Save Editor 21:52, 15 January 2010 (UTC)

My settings are like so, but I still get the time stamp 1 hour earlier when I make a signature, says Jana at 00:27 Jana Wilcoxen 23:27, 17 January 2010 (UTC)

9.2. meeting

Tuesday's fine with me. see you Jana Wilcoxen 16:25, 4 February 2010 (CET)

Infobox template notes

Prekopiraj spodnjo strukturo v izvorno kodo članka. Pri Image vpiši samo ime slike.

| name               = previously local name
| image              = 
| street             = 
| town               = 
| website            = 
| email              = 
| telephone          = 
| fax                = 
| founded by         = must be in the same format as the name of the article (this becomes a link)
| founded by 2       = sometimes we don't have the firm in culture.si database
| founded by 3       = (ustanovitelj)
| organised by       = velja za festivale
| organised by 2     =
| organised by 3     =
| managed by         = upravitelj (ni lastnik, ni ustanovitelj)
| managed by 2       = 
| managed by 3       = 
| published by       =
| published by 2     = 
| published by 3     =
| opening hours      = delovne ure 7am-12pm Mon-Fri(brez presledek) 
| frequency          = daily, weekly, monthly, quarterly, twice yearly, annual, biennially
| dates and duration = December, early (mid, last weekend, entire month, etc), 6 days (2 weeks) 
| contacts     = {{Contact
  | name        = 
  | role        = Director, Assistant Director, Editor in Chief, Head, Manager, Co-ordinator, Department Head
  | street      = 
  | town        = 
  | website     = 
  | email       = 
  | telephone   = 
  | fax         = 
  | name        = 
  | role        =
  | street      = 
  | town        = 
  | website     = 
  | email       = 
  | telephone   = 
  | fax         = 
  | name        = 
  | role        =
  | street      = 
  | town        = 
  | website     = 
  | email       = 
  | telephone   = 
  | fax         = 

Reminders for Writers

  • think about how an outside reader wishes to make contact with an organisation, what information he/she might be looking for
  • link to people through their organisations, see ArtsLink Awards for how this is written
  • avoid general terminology without specific backup. For example, words like: many, a lot, several, few, similar invite a more thorough precise explanation in the next sentence, or in the following part of the sentence using such as, including, for example, not to mention.
  • sometimes the section "Background" provides more information than "History" -- it allows for a discussion about the surroundings why and when the organisation was started. If we think that organisations are usually started to "fill a hole" in the society or in the cultural offering, then it is interesting to know the motivations and reasons as to why a particular organisation or event has come into being.

Notes for contribute page

Short note under editing space


Please note that all contributions to Culture.si may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Culture.si:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Change to

You may enter corrections or missing information for the indicated article (listed in the green box above) in the editing window. Slovenian or English language are acceptable, however, English language will help our staff to implement your changes more quickly. You can also send a message to the editors or upload photos or images. Your contributions are very important to us and will help us to make Culture.si an effective and informative portal.


If you have spotted an error in an article, by all means let us know! Especially important to us are names of personnel, artists, etc. (and their functions), titles of books, performances, films, publications, projects, etc. (Slovenian name and English translation), current contact information, and Internet links. If possible, please include a link to the source of the information or to a web page where the information can be verified.

Missing information

Given that you are reading the beta version of Culture.si, it is possible that we have not had a chance to update certain articles or that more current information is just plain missing. We particularly appreciate information about current or recent international cooperation projects and news about upcoming programmes, exhibition, events, etc., and links to websites related to an organisation and its cultural activities. Dates and venues for Slovene cultural events happening outside of Slovenia will be added to our calendar of Culture from Slovenia worldwide.

Send a message to the editors

If you have a question or message for the editors, please write it here. Editors will respond to all messages via the e-mail address that you provided upon registation.

Upload photos or images

Upload photos and images to be added to an article's gallery. Before uploading a file, be sure to have all information nearby about the author, title, date of creation, and usage rights for Creative Commons. Please name the file uniquely, for example by prefixing it either by the article name, photographer's name or date information.

The upload files link is added to the Toolbox (bottom left) if you are logged in.

Register and contribute

  • register and contribute (still to come)

Other notes/Jana's sandbox for this topic

  • mention that whatever is typed into the window will appear in the article's discussion page and will be integrated
  • information will be integrated into the text according to our house rules.
  • your contribution is welcome in Slovenian or in English language. English is preferred.
  • recent international cooperations, upcoming programs, exhibition, events
  • external links
  • cultural activities abroad that can be added to our event calendar
  • general remarks, remarks about a particular article, photography

--Jana Wilcoxen 17:47, 30 March 2010 (CEST)

Made a few changes --Jana Wilcoxen 20:35, 31 March 2010 (CEST)

Previous messages, already addressed

jana, hi, please see: *http://www.culture.si/en/Talk:International_Centre_of_Graphic_Arts,_Ljubljana#language_editor_comments --Editor 13:42, 15 February 2011 (CET)

"V mednarodnem poslovanju zavod uporablja ime: Cankarjev dom, Cultural and Congress Centre" - thanx - I fixed it! source: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200487&stevilka=3892 --Editor 09:30, 25 January 2011 (CET)

jana, hi,please see:

jana, please, don't proofread the articles in the Editorial packs that haven't been marked by me first. i sometimes list the bundles there to get an overview but would like to fix them so you don't have to work on them twice. we're doing fine, don't you think? --Admin 10:07, 10 December 2010 (CET)